Nadala en Alemany

 Els alumnes d´alemany de 1r d´ESO han preparat una nadala. Aquí teniu la lletra per si també vosaltres voleu practicar.

 

 Stille Nacht! Heilige Nacht!

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles Schläft, einsam wacht

nur das traute, hochheilige Paar.

Holder Knabe im lockigen Haar,
Schlaf in himmlischer Ruh’! (2x).

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht.
Durch der Engel Halleluja
tönt es laut von fem und nah:
Christ, der Retter ist da. (2x)  

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn, o wie lacht
Lieb’ aus deinem göttlichen Mund,
da uns schlägt die rettende Stund’,
Christ, in deiner Geburt! (2x).

: "Jesus der Retter ist da!" :| 

Nit de pau

Nit de pau, nit santa
tot dorm, només vela
el matrimoni celestial.
L´infant dels cabells arrissats
dorm a una pau celestial. 

Nit de pau, nit santa
s´anuncia als pastorets
amb l´al·leluia dels àngels
que se sent per tot:
“Crist, el salvador, és aquí”. 

Nit de pau, nit santa
Fill de déu, com riu
l´amor de la teva expressió celestial
arriba l´hora de la salvació
Crist, en el teu neix
ement.